Read
NARRATOR:
Sun worship in India goes back thousands of years. And verses to Surya, the Hindu sun god, appear in the earliest Indian body of literature, the ancient Rig Veda, written about 3500 years ago or earlier.
ACTOR:
“Aloft his beams now bring the god
Who knows all creatures that are born,
That all may look upon the sun.
To him the higher light, we now
Have soared to Surya, the god
Among gods, the highest light.”
NARRATOR:
Until the 13th century, Surya had major temples built in his honor across the northern part of the subcontinent. He still plays a role in modern Hindu ritual and, as the leader of a group of nine planetary deities, he is venerated by Buddhists and Jains too.
You can identify Surya by the two fully open lotus blossoms he holds, symbolizing his life-giving functions. Flanking him are his spouses, also grasping lotuses. The smaller males standing in front of them are Surya’s attendants.
Beside Surya’s hands, on the slab behind him, are kneeling goddesses shooting arrows—named “the dawn,” and “pre-dawn.” They dispel the demons of darkness with their weapons as Surya rises.
Leer
NARRADOR:
La adoración al sol en India se remonta a miles de años atrás. Y los versos a Surya, el dios hindú del sol, aparecen en uno de los más antiguos monumentos literarios de la India, el Rig Veda, escrito hace aproximadamente 3500 años o antes.
ACTOR:
“Su rayo en el aire ahora trae al dios
Que conoce a todas las criaturas que nacen
Que pueden todas mirar al sol.
Para él, la luz más alta, nos hemos remontado
hasta Surya, el dios
Entre los dioses, la luz más alta”.
NARRADOR:
Hasta el siglo 13, se construyeron templos principales en honor a Surya a lo largo de la parte norte del subcontinente indio. Él sigue jugando un papel en los rituales hindúes modernos y, como líder de un grupo de nueve deidades planetarias, es venerado por los budistas y también por los jaínes.
Se puede identificar a Surya por las dos flores de loto totalmente abiertas que sostiene, las cuales simbolizan sus funciones vivificadoras. A lado y lado se encuentran sus esposas, que también llevan lotos. Los hombres más pequeños que están de pie, frente a ellos, son los acompañantes de Surya.
Junto a las manos de Surya, en la losa detrás de él, aparecen unas diosas arrodilladas que están disparando flechas, ellas son llamadas “amanecer” y “horas previas al amanecer”. Están encargadas de ahuyentar con sus armas a los demonios de la oscuridad, mientras Surya se levanta.
Read
NARRATOR:
This large sculpture is a lintel, an architectural piece originally positioned above a door of a shrine. Though the lintel is very worn, its subject matter is fascinating—one of the most famous Hindu creation myths. In the center is the god Vishnu, the preserver of the universe, reclining on the serpent king Ananta.
STORYTELLER:
Ananta, whose name means “eternity,” floats on the waters of the infinite cosmic ocean. As Vishnu emerges from his yogic sleep, a lotus stalk sprouts from his navel, and Creation begins. The heart of the lotus flower reveals the god Brahma, who creates a new world. At the end of time, Creation dissolves in a blazing inferno, and its ash, containing the potential for all forms of life, disappears into the cosmic ocean. The ocean rests; Vishnu sleeps. Then he awakens, and the cycle is once more set in motion.
NARRATOR:
Here, Vishnu is just waking up, protected by a canopy of Ananta’s five heads. He rests his head on one of his four arms while his wife Lakshmi massages his legs. In the center of the relief, above Vishnu’s arm, are the remains of the lotus that carried the god Brahma. Behind Vishnu and Lakshmi, lotus stalks and buds sway gently in the wind. Such beautifully rendered details give us some idea of the excellent original quality of the carving.
Leer
NARRADOR:
Esta gran escultura es un dintel, originalmente una pieza arquitectónica que se colocaba sobre una puerta o santuario. A pesar de que el dintel está muy desgastado, su tema es fascinante, se trata de uno de los mitos hinduistas más famosos de la creación. En el centro aparece el dios Vishnu, protector del universo, recostado sobre el rey serpiente Ananta.
ACTOR:
Ananta, cuyo nombre significa “eternidad”, flota sobre las aguas de un infinito océano cósmico. Cuando Vishnu sale de su yógico sueño, un tallo de loto brota de su ombligo, y se da inicio a la Creación. El corazón de la flor de loto revela al dios Brahma, quien crea un nuevo mundo. Al final de los tiempos, la Creación se disuelve en un infierno en llamas, y sus cenizas, que contienen el potencial de todas las formas de vida, desaparecen en el océano cósmico. El océano descansa; Vishnu duerme. Luego se despierta, y el ciclo vuelve a repetirse una vez más.
NARRADOR:
Aquí, Vishnu apenas se está despertando, protegido por un doselete con las cinco cabezas de Ananta. Reposa su cabeza sobre uno de sus cuatro brazos, mientras su esposa Lakshmi le masajea las piernas. En el centro del relieve, sobre el brazo de Vishnu, están los restos de la flor de loto que cargaba al dios Brahma. Detrás de Vishnu y Lakshmi, tallos y capullos de loto son mecidos suavemente por la brisa. Dichos detalles, tan bellamente ilustrados, nos dan una idea de la excelente calidad original de la talla.